У нашому місті використовується чимало слів, значення яких зрозуміле лише для містян. За непідтвердженими данними Хмельницький навіть вважають столицею суржику.
Раніше редакція 0382 вже ділилась “хмельницькими” словами. Зараз ми приготували для вас другу частину суржику по-хмельницьки.
- Слоїк — скляна посудина для їжі (лоток)
- Дендрік — дендропарк
- Озьорка — Озерна
- Відгепники — відбивні
- Калабаня — калюжа
- Пательня — сковорідка
- Тож да — виражає згоду
- Кварта — кружка
- Драглі — желе, холодець
- Вонуча — ганчір’я (в окремих випадка може означати “онука”)
- Тай таке — використовується як узагальненя, можна заміти (ось і все, такі справи)
- Ая — зазвичай виражає здивування
- Пакєда – пока
- П’ятачок — місце поблизу “дитячого світу”, де колись був ринок
- Шкари – взуття
- Пілімєні – пельмені
- Зацейкати, розцейвочкати — замінює будь-які дієслова в речені
- Апшіжітіє — гуртожиток
- Ну всьо, давай — завершення телефоної розмови, використовується замість “бувай”
- Харашо-добре — говорять виключно разом, використовують як слова згоди
- Калідор – коридор
- Гайда – спонукання до дії
- Харе – достатньо
- Больниця – лікарня
- Толчок – туалет
А які цікаві слова знаєте ви? Пишіть в коментарях!